pierwszy dzień Bożego Narodzenia
Boże Narodzenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And the Christmas Day bomber almost succeeded in attacking the United States of America.
A zamachowiec niemal zrealizował swój plan ataku na USA.
That is all well and good, but it is not Christmas Day.
To wszystko bardzo dobrze, ale do Gwiazdki jeszcze daleko.
I personally already met Russian officials in Prague two days before Christmas Eve.
Osobiście spotkałem się z dwoma rosyjskimi przedstawicielami w Pradze dwa dni przez wigilią Bożego Narodzenia.
And you're waiting for recovery as you were waiting for the Christmas day.
A Wy czekacie na wyzdrowienie jak na Gwiazdkę.
If any of you remembers the Christmas Day bomb plot: there's a man called Anwar al-Awlaki.
Odpowiedzialny był za niego Anwar al-Awlaki.
I thought you wouldn't want to spend Christmas day alone in here.
Pomyślałam, że nie chcesz spędzać tutaj sam świąt.
And asks if you could keep quiet at least on Christmas Day.
Tata przekazuje życzenia. i pyta, czy mógłby pan być cicho przynajmniej w święta.
Christmas day it was out on the shelf edge.
W Boże Narodzenie udał się na kraniec szelfu.
Is that all you've learned by observing this family on Christmas Day?
Czy tylko tego nauczyłeś się patrząc na tą rodzinę w ten świąteczny dzień?
That is all well and good, but it is not Christmas Day.
To wszystko bardzo dobrze, ale do Gwiazdki jeszcze daleko.
You could have come to us on Christmas Day, and you didn't.
Mogłaś do nas przyjechać na boże narodzenie i nie przyjechałaś.
It's almost Christmas Day today and you've gone spoiling it.
Jest już prawie Wigilia, a ty chcesz to zniszczyć.
Tell her to take Christmas day off.
Powiem jej, by wzięła sobie wolne.
Christmas Day came and went, and still nothing.
Święta przyszły i minęły, a jego wciąż nie było.
If the child is born on Christmas Day.
Jeśli dziecko urodzi się w Boże Narodzenie.
They want to publish it on Christmas Day.
Chcą je opublikować w pierwszy dzień świąt.
It's Christmas Day, I never get up before ten.
Pierwszy dzień świąt, nigdy nie wstaję przed dziesiątą.
She's coming in on Christmas day.
Przyszła w Wigilię.
You could still come on Christmas Day.
Wciąż moźesz przyjść w Boże Narodzenie.
To be opened on christmas day.
Powinny być otwierane w Wigilię.
Billie hit me on Christmas day.
Billie uderzyła mnie w Święta.
His Japanese wife left him on Christmas Day.
Jego japońska żona go opuściła w Gwiazdkę.
The love that comes with Christmas day
Miłość nadchodzi z Wigilijnym dniem
Remember, Christmas Day, Sycorax, lost my hand in a swordfight?
Pamiętasz? Boże Narodzenie, Sycorax, straciłem rękę w pojedynku? To moja ręka.
It's bigger than Christmas day.
Był ważniejszy, niż święta Bożego narodzenia.
So we're gonna be working on Christmas Day.
Będziemy pracowali w Boże Narodzenie.
We'll be there Christmas Day.
Będziemy tam na Boże Narodzenie.
It's awfully good on Christmas Day.
Jest tam świetnie w Boże Narodzenie.
Not coming upon Christmas Day?
Nie przyjdzie do nas na Wigilię?
This had better be good, Mr. Holmes- Christmas Day!
Mam nadzieję, że to będzie dobre, panie Holmes. W Boże Narodzenie!
It's Christmas Day tomorrow!
To jest dzień Bożego Narodzenia jutro!
Who works Christmas Day, Joe?
Kto pracuje w Święta, Joe?
We have to look at the fact that on Christmas Day - the issue that reopened this debate - it was not down to poor security at airports.
Musimy spojrzeć prawdzie w oczy i przyznać, że w pierwszy dzień świąt - a od tego zdarzenia rozpoczęła się ta debata - problemem nie było słabe bezpieczeństwo na lotniskach.
Why is there no mention in this resolution of the massacre in the village of Kravica, a Christian village, on Christmas Day 1993?
Dlaczego nie wspomniano w tej rezolucji o masakrze w chrześcijańskiej wiosce Kravica w dniu Bożego Narodzenia 1993 roku?
sightings in Central illinois Christmas Day.
objawień w centralnym Illinois w Wigilię.
It is I who thank you... ...for that glorious musicon this glorious Christmas Day.
To ja wam dziękuję... ...za ten wspaniały koncertw ten wspaniały Świąteczny Dzień.
In fact. zone 1224-1225... ...meant Christmas Eve and Christmas Day
W rzeczywistości obszar 1224-1225... ...oznaczał Wigilię oraz Boże Narodzenie
On Christmas Day, Turkish police officials prevented Mass being celebrated in Karpasia at the Church of St. Synesios in Rizokarpaso and the Church of the Holy Trinity.
W dzień Bożego Narodzenia turecka policja nie dopuściła do odprawienia mszy w regionie Karpasii, w kościele św. Synesiosa i w kościele Świętej Trójcy w Rizokarpaso.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, this recurring debate about the pros and cons of globalisation makes just about as much sense as debating the pros and cons of winter on Christmas Day.
(FR) Panie przewodniczący, panie i panowie! Ta powtarzająca się debata na temat wad i zalet globalizacji ma tyle sensu, ile debata nad wadami i zaletami zimowej pogody w Boże Narodzenie.